Pour cela nous voulons continuer à faire entendre les instruments comme le bob le violon, le ralé-poussé ou le banjo, laissés de côté par la course à la modernité et à l’alignement sur les musiques dehors , et à faire danser sur les polkas, quadrilles, ségas , valses, mazurkas et scottischs que nous recueillons sans discontinuer auprès des derniers vieux jouars.
La musique que nous aimons n’est pas seulement destinée aux amateurs de folklore ou aux conservateurs de musées, elle est avant tout source de plaisir pour ceux qui la jouent, l’écoutent ou la dansent. Cet héritage peut aussi servir de base à une création actuelle. C’est pourquoi nous proposons nos propres compositions pour les mêmes instruments.
Notre activité principale nous conduit surtout sur des podiums de fêtes de quartier, pour des concerts ou des bals traditionnels, mais nous nous produisons aussi dans des lieux de culture : Muséum De la Canne et du sucre, Musée de Villèle, Médiathèques. A l’extérieur ; Festival créole des Seychelles, Métropole, Maurice, Louisiane, Martinique, Rodrigues.
Nous proposons également des actions de formation en musique et danses traditionnelles réunionnaises ainsi qu’une exposition d’instruments traditionnels.» (Akout)
Booklet in French and English
Link in comments
5 comments:
http://sharebee.com/e6de5dd6
Very cool, thanks!
Thank you
Jahman Anon bat kare
can someone please reupload it? i'd really like to listen to this one
Post a Comment