31/01/2008
Riddu Riđđu 1991-2001 (2001)
«For 10 years the Riddu Riđđu Festival has featured the culture of the Sami and other Northern Peoples. In 2001 Riddu Riđđu celebrates its 10th anniversary. To mark this jubilee we have gathered musical highlights from past festivals. All tracks are live recordings from Riddu Riđđu, and are published by kind permission of the artists.» (From the liner notes)
Featured artists: Hedningarna, Wimme, Chirgilchin, Sara Marielle Gaup, Mari Boine, Sirmania, Sabjilar, Tiina Sanila, Elvel, Per Ivars Orkester, Namgar Lkhasaranova & others.
Thanx to Giuliano for this post.
Link in comments
29/01/2008
African Rebel Music: Roots, Reggae and Dancehall (2006)
«African reggae has always been a hit-or-miss affair. While there have long been reggae artists working the local music scenes of South Africa, Mauritania, and Uganda, the continent has produced only two real international stars: Alpha Blondy (from Ivory Coast) and, even bigger, Lucky Dube (from South Africa). This compilation of tracks presents a wide variety of artists from such disparate locales as Mauritania, Ethiopia, Tanzania, Ghana, Nigeria, and Senegal, and it raises hopes for the future of African reggae while still revealing a pretty uneven musical landscape. On the evidence here, it appears that the most exciting developments are taking place in Nigeria: there's a subtle complexity to Mad Melon and Mt. Black's "Sinsemilia" that you wouldn't necessarily expect from a song by that title, and Bantu brings a nice hip-hop flavor to "One Vive One Flow, Pt. 2." In fact, there's quite a bit of hip-hop-reggae fusion going on here, as well as some fine Afrobeat/dancehall (courtesy of Peter Miles and Leo Muntu). There's also the odd sprinkling of political banality (Alif's "Wooyo") and musical banality (H2O's "African"), but overall this is an exciting and encouraging compilation. Recommended.» (AMG)
Link in comments
28/01/2008
Hybrid Tango - Hybrid Tango (2004)
In late 1998 he started working with Diego S. Velázquez (guitars) and they began recording and producing their first electrotango tracks. In 2001 this idea was revived, with a modern sound, their own compositions and, finally, a name for the project: Tanghetto, a combination of the words "tango" and "ghetto" inspired by the "little Argentinas", the communities of exiled argentines living overseas. The current line-up includes Federico Vázquez (bandoneón), Antonio Boyadjian (piano), Chao Xu (violoncello and Chinese bowed string instrument erhu) and Daniel Corrado (acoustic and electronic drums).
In December 2003, Emigrante (electrotango), Tanghetto's debut album, was released in Argentina. The album achieved gold status by early 2005. On July 2004, Emigrante was nominated for a Latin Grammy award in the "Best Instrumental Album" category.
During 2004 Tanghetto intensified its live activity. […] On December 10th, 2004, many Tanghetto musicians, led by Max and Diego, released a side project called Hybrid Tango, where the fusion of modern tango music and electronica goes unprecedently beyond, adding a world music flavour with flamenco, latin rhythms and jazz elements. This record has been equally well received by the specialized press and music consumers, sharing the top positions of the rankings of alternative music sales with Tanghetto’s Emigrante. Some of the tracks for Hybrid Tango are part of Tanghetto's live repertoire. In August 23rd, 2005, this album was nominated for a Latin Grammy award in the "Best Tango Album" category.» (Tanghetto)
«Les nombreuses expériences et créations qui voient le jour en Argentine dans la mouvance electro-tango ne sont pas toutes convaincantes. Parfois il y a trop de 'production' d'effets electro et pas assez de musique. Ce travail, que nous avons sélectionné, nous a attiré par la forte volonté de rester dans le respect de la musicalité, de travailler au plus près de la matière tango, en particulier de ce tango “piazzolliano” qui marque les dernières décennies. Un travail soigné, une interprétation qui présage d'autres bonnes réalisations. A suivre. L'objectif de Hybrid Tango, selos ses membres, est de “concevoir l'idée d'un tango cosmopolite, en conservant ce son 'porteño' qui lui est propre”. (Musicargentina)
«Definido por sus creadores como un “tango cosmopolita”, Hybrid Tango, el proyecto paralelo de los miembros de Tanghetto fusiona el nuevo tango y la electrónica con diversos estilos y músicas del mundo, como flamenco, jazz, candombe, etc. Nominado en el 2005 para los premios Latin Grammy, es un atrevido paso adelante en la música argentina contemporánea.» (Constitucion Music)
Per un profilo in italiano cliccate qui
Link in comments
27/01/2008
Awadi Video
Listen to the song/Watch the video (use IE browser) : http://www.studiosankara.com/sunugaal.html
Learn more: Afrik
Recommended by Francesco (thanx)
Olivier Ker Ourio & Danyel Waro - Sominnkér (2003)
Dall’inizio degli anni ’80 il maloya ottiene una grande risonanza all’estero grazie alle numerose varianti (puro, permeato di influenze sega, jazz, reggae, rock…) diffuse da musicisti quali Rwa Kaff, Granmoun Baba, Firmin Viry, Ti Fock, Zizkakan e Baster. Il protagonista più notevole e innovativo è Danyel Waro. […] Nel corso degli anni, mentre altri puntano sulla world music, Waro cerca la propria legittimità nei kabarés. Un’immersione stilistica e filosofica che ha per scopo “proteggere la profondità della nostra musica”. Un lavoro di ampio respiro che porta i suoi frutti. Per quanto rigoroso in questo tentativo di riabilitazione, Danyel Waro ha arricchito il maloya di inflessioni jazz e colori malgasci. Una questione di ortodossia aperta. […] » (Frank Tenaille, Lo Swing del Camaleonte, Epoché, pp. 99-101)
«Dans une égale volonté de partage, de respect et d’exigence, Olivier Ker Ourio (un harmoniciste rare dans le jazz d’aujourd’hui) et Danyel Waro (la «voix» du maloya de la Réunion) ont tracé ce “chemin de cœur” (Sominnkér): une rencontre qui fera date par la magie des musiques, la puissance des textes, l’intensité des émotions. “Il y a onze ans, j’ai quitté la Réunion pour m’installer à Paris et vivre ma passion : le jazz. Je suis toujours habité par cette île magique, ses paysages, ses contrastes, sa diversité culturelle. La culture créole est toujours très présente dans ma vie : j’aime manger et parler créole, et je suis resté à l’écoute des musiques réunionnaises, le séga et surtout le maloya. Je rêvais depuis des années d’une rencontre entre les couleurs du jazz et le rythme irrésistible du maloya. Je ne pouvais espérer mieux que ce chemin de cœur avec Danyel Waro et toute une famille d’extraordinaires musiciens” (Olivier Ker Ourio).»
«Two first-rate musicians, the Paris-based jazz harmonicist Olivier Ker Ourio and THE voice of the maloya, namely Danyel Waro, have come up with this “path of the heart” (Sominnkér), an invigorating mix of jazz and maloya. With its magical music, powerful lyrics and emotional intensity, this album will stand out in the history of Reunion music. “Eleven years ago, I left Reunion and settled in Paris to fully live my passion for jazz. I have remained haunted by this magical island, its landscapes, its contrasts, its cultural diversity. The Creole culture is very present in my life. I eat and speak Creole, and I listen to Reunion music, sega and especially maloya. I had been dreaming for years of blending the tones of jazz with the irresistible beat of maloya. I could not wish for a better way than this ‘path of the heart’ with Danyel Waro and this gang of amazing musicians” (Olivier Ker Ourio).» (Africultures)
Un portrait de Daniel Waro
Link in comments
24/01/2008
Altan - Harvest Storm (1992)
Link in comments
23/01/2008
22/01/2008
Augustus Pablo - East of the River Nile (1977)
Link in comments
21/01/2008
Muradian Ensemble - Anoush: Armenian Dances (1998)
Link in comments
20/01/2008
Hugh Masekela - The Boy's Doin' It (1975)
No other work during Hugh Masekela's long and fruitful career blended all of his interests – jazz, funk, pop, Afrobeat, and R&B, plus a little Latin and a lot of disco – into such an exciting mixture as 1975's The Boy's Doin' It, his first record for Casablanca. Influenced by Kool & the Gang as well as the growing tendency for Latin artists (like Joe Bataan) to cross over toward contemporary dance trends (and labels), Masekela recruited a few veterans from the Ghanian highlife band Hedzoleh Soundz – with whom he'd worked with on one album before. Recorded in Lagos, Nigeria and dedicated to Fela Kuti, The Boy's Doin' It has six extended jams, each of which does an excellent job of playing off deep grooves against ensemble vocals and catchy hooks, with plenty of room for Masekela's own trumpet and every note polished to a fine '70s sheen. It didn't matter what type of music fan you were: pop, disco, funk, world music, and any but the most hidebound jazz purist could get into these tracks.» (AMG)
Link in comments
19/01/2008
Orchestra Makassy - Agwaya (1982)
Link in comments
18/01/2008
Bhagavan Das - Now (2002)
Link in comments
16/01/2008
Haugaard & Høirup - Duo for Violin & Guitar (1999)
The duo came first together to represent Denmark at the EBU (European Broadcasting Union) festival in Solvenia - Alan Klitgaard, producer of the Danish radio, formed this duo... The music they made was for them and the audience so breathtaking that this duo is still together.
They play together traditional Danish music and self written (of both) music, written in traditional style – but the magic of the music is coming from the arrangements. The music sounds traditional, yet very fresh, lively and up-to date. […] Well worth checking out!» (Christian Moll, Folkworld)
«Harald Haugaard e Morten Alfred Høirup sono due ottimi musicisti della nuova generazione che sta rigenerando e diffondendo la musica danese per ogni dove; quella generazione che con idee innovative comincia ad uscire dai confini nazionali e dalle generose ali protettrici del Danish Folk Council per diffondersi nei folk festival tedeschi, sloveni, americani, svizzeri e italiani (Folkest)... Dovunque apprezzati per le loro doti tecniche e l’energia che sgorga a piene mani dai loro strumenti, Haugaard (violino) e Høirup (chitarra e canto) presentano un repertorio composto per lo più da brani danesi tradizionali e di composizione. Qualche brano cantato (interessante ad esempio Aften ved søen, dove vengono musicate le parole del poeta Axel Juul), molte danze ballabili (polke in quantità, valzer, hopsa), qualche estratto delle raccolte musicali danesi del 18° secolo e diversi “reel” di composizione danese. […]» (Tiziano Menduto, Evolusuoni)
Link in comments
15/01/2008
Thomas Mapfumo - The Chimurenga Singles 1976-1980 (1984)
Per fronteggiare le armi sofisticate dell’esercito bianco, i resistenti neri avevano impiegato i metodi in uso in tutte le guerriglie del mondo ma, soprattutto, si erano avvalsi di quelli della coscienza, facendo leva sulle pulsioni della spiritualità shona e ndebelé, le due etnie principali. Una filosofia a partire dalla quale Thomas Mapfumo (“lancia” in lingua shona) e il chitarrista Jonas Sitholé hanno composto una musica che sarebbe diventata la colonna sonora della lotta per l’emancipazione, sia nelle bidonville di Salisbury e Bulawayo, sia nelle campagne. Musica che sarebbe stata ampiamente diffusa da Radio Mozambico, Radio Zambia, Radio Cairo, Radio Mosca o tramite dischi clandestini.
Nato nel 1945, Thomas Mapfumo sa di cosa parla. È cresciuto nel cuore delle tribal trust lands, terre sfruttate e abbandonate dal colono bianco, e ha seguito i genitori nelle township (ghetti) della capitale. Intuisce l’uso che si può fare della musica ascoltando alla radio la musica soul e rock che faceva furore tra i giovani all’altro capo del pianeta.
La sua particolare alchimia è dovuta all’uso della mbira. Usato fin dalla dinastia monomotapa del XVI secolo, questo lamellofono conta solitamente ventidue tasti di metallo fissati su una cassa di risonanza in legno da suonare con i pollici. Nella cultura shona, questa sanza suonata con un sonaglio fatto di zucca (hosho) ha una funzione particolare: è lo strumento medium che permette di entrare in contatto con gli “spiriti” durante le danze di possessione. I missionari non sbagliavano a qualificare i suoi motivi cristallini come “musica di Satana”. Sicché, attraverso la trasposizione del suono circolare dello strumento, Mapfumo immagina un nuovo stile di riff (ripetizioni ritmiche) per chitarra e basso, poi adatta il motivo di terza suonato dall’hosho a un cimbalo e accompagna il tutto con un vigoroso tamburo di basso. Nasce la chimurenga music, con cui Mapfumo sublima le frustrazioni e le umiliazioni del suo popolo.
Benché vietate dal regime razzista di Ian Smith, le canzoni di Mapfumo si diffondono clandestinamente e inducono molti giovani ad arruolarsi nella resistenza. A causa dei suoi brani, l’autore sconta anche diversi mesi di carcere nonostante le autorità non abbiano in mano nulla di concreto, visto che le parole delle canzoni chimurenga si articolano su parabole e metafore care alle lingue nazionali dello Zimbabwe.
Dopo l’indipendenza, il beat ipnotico nato dalla mbira diventa il segno distintivo della musica pop zimbabwese, i cui maggiori rappresentanti sono Stella Rambisai Chiweshé (la prima donna ad aver usato in scena la mbira, strumento riservato agli uomini), Oliver Mtukudzi, Bhundu Boys, Devera Ngwena, The Four Brothers, Comrade Chinx e Chiwoniso. […] (Frank Tenaille, Lo Swing del Camaleonte, Epoché edizioni, pp. 61-63)
«Thomas Mapfumo made revolutionary changes in Zimbabwe’s pop-music scene by recording a song for which he’d written his own music. Before Mapfumo, songs in the traditional style were always based on tunes that had been handed down for generations. Mapfumo’s music, chimurenga (“music of struggle”), became popular during the civil war against White minority rule, but his popularity made the government unhappy. In 1977 he was sent to a prison camp for subversion. To obtain his release, Mapfumo agreed to perform for the ruling party, but at the concert he sang only his most revolutionary songs. “I told them that since I’d been in detention, I didn’t have time to write new ones.” […] The early hit singles by Mapfumo and Blacks Unlimited, these classic sides were recorded during the long civil war; their musical and lyrical content completely revamped the face of pop music in Zimbabwe.» (More at AMG)
Link in comments
14/01/2008
Llan de Cubel - L'Otru Llau de la Mar (1992)
«Seperated by a range of mountains to the rest of Spain, the county Asturias (and also Galicia) in Northern Spain is different in several ways to the Southern parts of Spain: The county looks green, and the music sounds somehow familiar to ears used to listen to Irish or other Celtic music. Asturias and Galicia, both belonging to the Green Spain or Atlantic Spain, are the two countries in Spain with strongest Celtic roots. Fonsu, percussionist of Asturian folk band Llan de Cubel, says about the Celtic connections of Asturias that "obviously historically and culturally there are links with the other countries of the Atlantic Sea. There were always exchanges with Brittany for example, many fishermen and traders as well; there were exchanges with the British Islands, with Brittany and the Atlantic coast of Europe." Another reason is geographical; "Asturias has a natural border with the rest of Spain. Asturias is a very green country with lots of mountains, and the natural border is a range of mountains that seperates Asturias totally from the rest, it's a kind of wall, and Asturias was isolated with these mountains. So the natural escape, the natural exit was the sea. You couldn't cross the mountains because they are very high, and there weren't good roads or whatever. There was a natural relationship."Today, the Asturian-Celtic connection is strong again, Llan de Cubel have close relationships to the people of Scotland and Ireland. They do exchanges: Scottish and Irish bands come to play in Asturias, and Llan de Cubel go to play there. Some Scottish and Irish bands play also Asturian tunes, and Asturians play Irish and Scottish tunes in sessions.
Despite this strong relationship, Fonsu emphasizes that the music of each place is different. […] Llan de Cubel's music is also very much its own. Describes Fonsu, "the music we are playing in Llan de Cubel is traditional Asturian music, mainly based in the repertoire for the Asturian pipes. We take most of our repertoire from pipe tunes for the Asturian pipes, the gaita." Together with the gaita, Llan de Cubel have percussion/keyboards, fiddle, flute, bouzouki, guitars and (Spanish) vocals creating a fine sound of Asturian traditions. […] If you come to Asturias, go to the cider bars, the sidrerias. Says Fonsu, "cider is the national drink of Asturias, for me it is the best Cider in the world. And if you go to the Cider bars, maybe you can find there a singer or a piper or..." Or find out about the very unusual way of drinking Asturian cider (especially how the sidra gets into the glass) – but that's another story.» (Michael Moll, Folkworld)
Official site: Llan de Cubel
Link in comments
12/01/2008
Mandingo Griot Society feat. Don Cherry - Mandingo Griot Society (1979)
«Foday Musa Suso nació en el pueblo Sarre Hamadi, Distrito de Wuli, en la nación africana de Gambia. Es un jali Mandinga de Gambia en Africa Occidental. Un jali es un músico experto hereditario, historiador oral, cantante de alabanzas, compositor y guardián de las tradiciones tribales Mandingas. Desde 1968, Musa Suso ha viajado y actuado por toda Africa, Europa y América del Norte, presentando la música Mandinga a todas las razas y culturas.
Musa Suso se afincó en los Estados Unidos, en donde fundó la Sociedad de los Griots Mandingas en 1977. Allí le enseñó a los músicos de jazz a tocar con arreglos nuevos de la música Mandinga. Su primera grabación contó con el célebre músico de jazz, Don Cherry. La Sociedad se ganó el entusiasmo de miles de seguidores en los Estados Unidos y Europa, y ayudó a crear los cimientos del creciente interés en la música africana. […]» (Músicas del Mundo)
Foday Musa Suso official website
Link in comments
11/01/2008
Linton Kwesi Johnson - Forces of Victory (1979)
Link in comments
10/01/2008
Tara Fuki - Piosenki Do Snu (2001)
They are both inspired by the poetry of the night and by the dreams, which they consider as extractions from the sub-conscious.
"It is because what happens to us during the night is totally different and sometimes even truer than what we perceive in the day," says Andrea. Just like dreams, their music is able to gently caress and soothe, but also to empower with its brutal urgency.» (Calabashmusic)
Link in comments
08/01/2008
Tinariwen - The Radio Tisdas Sessions (2001)
But its best to forget all the amazing stories and approach the music on its own merits. The structure of most songs is basic. The lead singer does a verse, with an electric guitar following the melody quite closely. This is followed by a verse sung by a chorus of voices (including some women). Then the guitar takes a solo, mainly reproducing the basic melody, sometimes venturing a little further. The instrumentation is rudimentary: a lead guitar, an understated backing guitar, on occasion a bass, and elementary percussion. The songs are mostly slow, stately, intense, and the overall effect is simply mesmerizing.
The star of the group is founder Ibrahim Ag Alhabibe, who sings and plays lead on the most impressive songs, and is responsible for the most inventive guitar work. His most powerful playing is heard on "Zin Es Gourmeden," a slow, raucous desert blues, punctuated by ululations from the female chorus. A series of solo vocal verses, sung choruses, and guitar solos, "Zin Es Gourmeden" is an intense, measured burn. Ibrahim's ardent vocals and ringing-bell guitar also shine on "Le Chant des Fauves" and "Mataraden Anexan." "Imidiwaren" features Kheddou Ag Ossad on vocals and solo guitar, sounding like John Lee Hooker's Touareg second cousin on a blues dirge. "Bismillah," clearly a religious song from the title, features Kheddou backing himself on acoustic guitar.
The sound sometimes reminds me of deep Mississippi blues and of Ali Farka Toure on Talking Timbuktu, and sometimes of the lilting Sudanese music produced by Abdel Gadir Salim or Muhammad Wardi when they accompany themselves on 'ud. The blues feel is certainly authentic and not borrowed from Bob Dylan. You can hear the profound affinities between Malian Tuareg music and acoustic blues on the cut, "'Yali' War Song" by an "anonymous Tuareg elder" recorded in 1930 (on The Secret Museum of Mankind: Music of North Africa from Yazoo). The stories about Tinariwen are wonderful, but you don't need to know them to tell that this is the real thing.» (Ted Swedenburg, Rootsworld)
Link in comments
07/01/2008
06/01/2008
We're Late For Class - A Collection (2007)
We are WE’RE LATE FOR CLASS, an independent improv band that gives away our music. We’ve just released our 20th post, A Collection, and it features our best work from the last year.
We’re writing you in hopes that you might post our new album on your fine blog. It would mean a lot to us to reach your wider audience... and to just be acknowledged by other bloggers like yourself would be a treat. […]
We’re Late For Class is all improv and pro-herb, so an altered state of mind is highly recommend for optimum listening pleasure. You never know... you might even like us.
All the best...
WLFC. »
Hi guys,
I truly love this kind of stuff, so it’s a real pleasure for me to post it here in Babe(b)logue. Long live psychedelic music (and attitude…).
All the best,
Radu
More info and more music at: http://werelateforclass.blogspot.com/
Link in comments (very welcome!)
Mode Plagal - III (2001)
«Mode Plagal, a pioneering jazz-folk Greek fusion group offering a unique approach to traditional music, has created a signature sound both familiar and refreshingly new, that has led to their album topping many lists of the best recordings of 2001 in Greece. This is a work produced with great care, with an international audience in mind, including excellent bilingual liner notes (with a special English-only text on the history of vernacular Greek music), and the high caliber (and high profile) of guest singers. All those things are simply supportive of the main ingredient of the album, the group itself. Propelling the music with a verve and dignity that shows both great musicianship and deep admiration for the original material, Mode Plagal reinvent it without betrayal. Joyful and vibrant, their versions are an adaptation of the age-old material for contemporary society, conserving the tradition's intrinsic value in a way that no amount of faithful interpretation ever can. This is music produced over centuries, where reinterpretation was part of its appeal. The skillful performances of that material have an easy air, despite the apparent novelty of the jazz orchestration. It appears that Mode Plagal thought long and hard about the way their music would sound, but then performed it with total abandon.
The high point of this album, and the difference from the previous two, is the participation of four noted guest performers. They deliver some of their best interpretations on record. Savina Yannatou is her usual wildly improvisational self, but it's quite rare for her to allow herself so much leeway, certainly more than on any of her solo records with the possible exception of the live Terra Nostra. Theodossia Tsatsou, who is best known for her ethereal vocals with her former band Blé and her ensuing solo career, delivers a highly original version of a twentieth century drunkard's song. Eleni Tsaligopoulou offers a minimalist but highly effective version of an immigrant's song in a career-high performance. Yiota Vei elaborates and attenuates lyrics that in the hands of a lesser singer would have appeared banal. Her treatment brings forth the soul of the songs, especially on "Deli Papas." The importance that Greeks have been placing on 'levendià,' a traditional manly characteristic and a word that is really untranslatable, comes to life with her performance. That this is a song about a priest is just indicative of her ability.
Also featured is Evgenios Spatharis, a voice that is familiar to every Greek as the chief contemporary performer of "shadow plays," a traditional theatrical form of Middle Eastern ancestry akin to a puppet show, where the heroes are visible only through their projections on a screen. That is the only one that loses a lot of its majesty for non-Greek speakers, as the hilarious improvised dialogue is impossible to reproduce.
Mode Plagal have once again developed their particular niche, this time through the help of their esteemed guests, and it seems that the sky is the limit for them. Together with the 'Greeks & Indians' co-operative, they should be considered the pre-eminent ambassadors of the much-maligned vernacular Greek music in the 21st century, a worthy accolade for a group of rare musical instinct.» (Nondas Kitsos, CDRoots)
Link in comments (always welcome)